
¡Pero ni señas había!, estaba el gran “solazo” y ni avisó y de repente se vino el gran “chaparrazo”. Ni tiempo dio para entrar los “chirajos” y los “telenges”, hay se mojaron todos… y algunos “chunches” se arruinaron por que se los “comió el mojo”.
Bueno, para hacer más dinámica esta historia, les voy dejar a su libertad para que traduzcan el texto anterior, pues como ya les dije, a mi nadie me enseño a traducir las palabras de las abuelas.
Espero sus comentarios.
TRADUCCIONES DE NUESTROS AMIGOS Y AMIGAS
Sin percibir el mínimo indicio, ya que estaba el día soleado, cuando de forma inesperada y repentina comenzó a caer el aguacero. No tuve oportunidad de traer hacia adentro la ropa y los objetos, y se mojaron todos... y algunas cosas cayeron en desuso porque se enmohecieron.
xD Es lo mismo... pero no es igual!!!
________________________________________________
At 19 de mayo de 2007 23:11, Snipe
¡Fue muy impredecible!, la luminancia proveniente del sol hizo deducir un pronóstico climático distinto al que repentinamente se sucitó después, ya que una fuerte lluvia se precipitó. No se logró prever la situación, por lo que nuestras prendas y artículos se empaparon... y algunos objetos fueron víctima del deterioro los hongos.
_________________________________________________
Jajajaja... Gracias amigos, su forma técnica y elocuente de traducir su versión de la historia, quizá provocaría que mi abuela no les comprenda a ustedes.
Saludos.


El estudio no quita tonteras, decía mi abuela...
"Otual" que me pongo a "leyer" mis emails y me doy cuenta que ya esta lista para el sabado 21 de abril, la tertulia de los Blogeros de El Salvador. "Ve, que chulos", voy a tener que viajar más de 90 kilometros desde mi casa para ir a San Salvador, solo para ir a "mengüeliar" con todos los presentes...
Este post, no tiene nada que ver con las palabras de mi abuela... sin embargo, ella que es la protagonista:
Ah, no, no no, no.... hoy me voy a salir del "Guacal", con el permiso de mi abuela, pero esta palabra creo que ni ella la conoce, ni mucho menos la menciona.
Si... por favor, ni le vayan a comentar que aparece en Internet. Aunque ella nunca ha entrado a Internet, pero sabe que ahí sale de todo; y "Quienquita" sepa que ya esta en línea.
Que carajada ésta!!... ¿qué?, ¿como?, ¿Carajada? o ¿cara ajada?...

Chuña: Son dos tipos de aves que viven en America del Sur. Son Chuñas de patas negras y Chuñas de patas rojas.
En casa de mi abuela, abundan los “palos” de mangos, los hay de clase, mango indio, mango cuma, mango coco, y los mangos mechudos, que solo de acordarme de estos últimos siento atorados mis dientes aun de esas mechas. Como experto en saborear mangos, (obligadamente, por que era la única fruta que había accesible y gratis en casa), no había tarde cuando llegaba de la escuela, para disponerme en plena cosecha de mangos para subirme al árbol a comer mangos indios maduros, los cuales eran mis favoritos y que casualidad… los de mi abuela también. Se enojaba mucho cuando me veía comer arriba del “palo de mangos” y siempre le decía a mi mamá:

¡¡Apiate de allí, ya!!
APIATE = Bajarse.
En un diccionario -Español-Portugués que encontre en Internet, le dan esta definición:
Diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A.,
Madrid:
Encasquetado,a: adj obstinado(a), empecinado(a)



Bueno, mi hermano me me envía esta explicación de como él la comprendió:
No es que mi abuela sea una abogada, ni mucho menos una master en leyes... pero esta frase fue una de las que más escuchamos con mis hermanos y hermanas. Pues, no se si todas las abuelas son iguales, pero, mi abuela tiene un temperamento frágil.
miento de un tribunal de justicia. Por norma general, el Juez se encargará de discernir cuál de las dos partes se fundamenta con mayor base en el estado de derecho que ampara al país en el cual se ha desarrollado la actividad que ha puesto en conflicto a dos o más personas.
Ahora que ya estamos grandes "tamaños mangansones" nuestras esposas "nos han puesto en juicio"... o sea que nos tienen quietos."Este cipote, hay la anda mengüeliando y después dice que le agarra la tarde".

Para todos nosotros, creo que la palabra "Recordar", la empleamos para acordarnos de algo repentinamente, según el Diccionario DRAE la enciclopedia Encarta 2007:
Encarta® 2007.